A
Alex Damiani
E' un po che voglio postare questo!
Tempo fa ho segnalato qui sul forum un video trovato su YouTube [youtube]tK3NTHrADZ4&e[/youtube]
Ho riguardato spesso questo filmato sopratutto per riascoltare la prima canzone.
Non riuscivo a trovare in internet di chi fosse.
Poi..sono stato alla presentazione della guida di Riccardo, e lui ha recitato una poesia di Antonio Machado tratta da PROVERBIOS Y CANTARES. Alcuni versi sono gli stessi della canzone.
Ho capito che era legata alla canzone che mi piaceva.
Cercando in internet ho trovato la canzone, che si intitola "Cantares" del 1969, di Joan Manuel Serrat . Ho scoperto essere un tributo ad Antonio Machado, uno dei poeti più importanti della letteratura spagnola.
"Cantares"
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.
Nunca persequí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse…
Nunca perseguí la gloria.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar…
Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
Cuando el jilguero no puede cantar.
Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso.
La parte evidenziata sono versi di Antonio Machado, tratti da "Proverbios y Cantares"
Vi posto un paio di link dove ascoltarla, a mi me gusta mucho
durante un concerto, a quanto pare è ancora attuale
[youtube]kFH6c3qQnP8&[/youtube]
un vecchio video
[youtube]Z5ZEce_4fJs&[/youtube]
Vi posto anche il link con il testo della canzone e relativo testo a fronte
https://www.infis.univ.trieste.it/~barba ... zioni.html
La canzone è possibile scaricarla da emule
:roll:
Spero che piaccia anche a voi
Ciao
Paolo
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Tempo fa ho segnalato qui sul forum un video trovato su YouTube [youtube]tK3NTHrADZ4&e[/youtube]
Ho riguardato spesso questo filmato sopratutto per riascoltare la prima canzone.
Non riuscivo a trovare in internet di chi fosse.
Poi..sono stato alla presentazione della guida di Riccardo, e lui ha recitato una poesia di Antonio Machado tratta da PROVERBIOS Y CANTARES. Alcuni versi sono gli stessi della canzone.
Ho capito che era legata alla canzone che mi piaceva.
Cercando in internet ho trovato la canzone, che si intitola "Cantares" del 1969, di Joan Manuel Serrat . Ho scoperto essere un tributo ad Antonio Machado, uno dei poeti più importanti della letteratura spagnola.
"Cantares"
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.
Nunca persequí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse…
Nunca perseguí la gloria.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar…
Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
Cuando el jilguero no puede cantar.
Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso.
La parte evidenziata sono versi di Antonio Machado, tratti da "Proverbios y Cantares"
Vi posto un paio di link dove ascoltarla, a mi me gusta mucho
durante un concerto, a quanto pare è ancora attuale
[youtube]kFH6c3qQnP8&[/youtube]
un vecchio video
[youtube]Z5ZEce_4fJs&[/youtube]
Vi posto anche il link con il testo della canzone e relativo testo a fronte
https://www.infis.univ.trieste.it/~barba ... zioni.html
La canzone è possibile scaricarla da emule
Spero che piaccia anche a voi
Ciao
Paolo
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

