• La pubblicità che compare nel forum lo sostiene con una piccola entrata, se usi AdBlock bloccando la visualizzazione delle pubblicità non aiuti il forum. Se vuoi dare una mano disabilitalo quando navighi in queste pagine. Grazie

kristina

krissez

Utenti registrati
Good evening,
Sorry to write in English!
Just got back from the Via Francigena, ws an amazing experience.
Thanks to all the wonderful people I met , who made it such a great journey.
This has really made my year!
 
hi there, no need to be sorry :)
thanks for sharing your experience and happy it made your year in such an unprecedented and difficult time for all of us
take care of yourself
hugs
Rob
 
English or other idioms, are not a big deal, because the feeling you want to share about your experience along the Via Francigena, has no languages.
When the heart is talking, everyone can understand!
Hugs.
 
Qualcuno potrebbe tradurre?
Chiedo scusa per la mia ignoranza ma oltre all'italiano e qualche parola di spagnola altre lingue non le so.
Grazie!
 
Ciao Fulvia
Qualcuno potrebbe tradurre?
Chiedo scusa per la mia ignoranza ma oltre all'italiano e qualche parola di spagnola altre lingue non le so.
Grazie!
un po’ in ritardo la traduzione ma eccola qui


Buonasera,
Mi dispiace scrivere in inglese!
Sono appena tornato dalla Via Francigena, è stata un'esperienza straordinaria.
Grazie a tutte le persone meravigliose che ho incontrato, che hanno reso questo viaggio così fantastico.
Questo ha davvero segnato il mio anno!
 
English or other idioms, are not a big deal, because the feeling you want to share about your experience along the Via Francigena, has no languages.
When the heart is talking, everyone can understand!
Hugs.

Inglese o un'altra lingua non è un grosso problema, perché i sentimenti che vuoi condividere sulla tua esperienza lungo la via Francigena non hanno una lingua.
Quando il cuore parla, tutti possono capire!
Abbracci
 
Qualcuno potrebbe tradurre?
Chiedo scusa per la mia ignoranza ma oltre all'italiano e qualche parola di spagnola altre lingue non le so.
Grazie!

 
I am a Camino addict. I was born in Seychelles but have done a fair amount of travelling in the last decades. Walking the Via Francigena was an amazing experience and once again being on the Camino has given me hope that a better world is possible...
 
Grazie per la traduzione.
Lo so che ci sono dei traduttori anche google traduce ma a volte le frasi risultano incomprensibili.
Ammetto la mia ignoranza e non credo sia una colpa non sapere l'inglese.
 
Grazie per la traduzione.
Lo so che ci sono dei traduttori anche google traduce ma a volte le frasi risultano incomprensibili.
Ammetto la mia ignoranza e non credo sia una colpa non sapere l'inglese.

Fulvia, ma quale colpa! :bacibaci:
eccoti la traduzione del nuovo messaggio di kristina

"sono cammino-dipendente. Sono nata nelle Seychelles ma ho viaggiato un bel po' nelle ultime decadi. percorrere la Via Francigena è stata una esperienza incredibile e, ancora una volta, stare su un Camino mi ha dato la speranza che un mondo migliore sia possibile"

(PS se vuoi scriverle qualcosa penso di poter parlare a nome di tutti e dirti che te la traduciamo volentieri ;))
 
Welcome, Krissez and thanks for your words.Both for via Francigena and for us Italian. Here all of us are "Camino addicted": we share ideas, dreams, practical help. And we meet some times. When Covid let us....
Let us know your walks: everyone is curious!
Benvenuta, Krissez e grazie per le tue parole, sia per la via Francigena che per noi italiani. Qui hanno tutti dipendenza da Cammino: condividiamo idee, sogni, informazioni pratiche. E ci incontriamo, talvolta. COVID permettendo.
Raccontaci i tuoi cammini: siamo tutti curiosi.
MT
 
Welcome to the forum Kristina

Edo
 
on the Camino has given me hope that a better world is possible...


Small ants create an anthill. many feet create a better world
(piccole formiche creano un formicaio. molti piedi creano un mondo migliore)

welcome little foot
(benvenuto piccolo piede)
 

Trova un utente

Mappa cammini storici

La mappa è realizzata su carta pesante, misura 500x700 mm ed è spedita in tubo per proteggerla
Il costo comprende anche le spese di spedizione e il costo dell'imballo.
Per vedere la mappa in grande formato, cliccare sull'immagine
Acquistando una mappa avrete in omaggio uno scudetto da cucire sullo zaino

Un bellissimo regalo per chi ama il cammino

Quantità

Libretto "Racconti in cammino"

I libretti di 55 pagine raccolgono i migliori racconti dei 3 concorsi letterari organizzati dal forum

Il costo comprende anche le spese di spedizione.

Un bellissimo regalo per chi ama il cammino

Scudetto PPS

Lo scudetto è realizzato in stoffa e può essere cucito o incollato dove si desidera, non è termoadesivo.

Il costo comprende anche le spese di spedizione che variano a seconda della quantità ordinata.

Scelta oggetto
Alto